O tempo chega e vai
levando algumas coisas,
trazendo-nos outras
e parece que a areia da
ampulheta
se torna mais fina
e flui mais rapidamente
talvez o nosso corpo
cansado
e frágil vai ficando
distraído
perdemo-nos em alguns
lugares
e nos sobra a fria
solidão
mas nos aconchegamos
nos casacos das
lembranças
e a esperança vem nos
cobrir
com seu manto de
estrelas
onde aguardamos a hora
de seguirmos para outra
estrada
cheia de aventuras e
delícias.
Marisete Zanon

Passando pela net encontrei o seu blog, estive a folhear achei-o muito bom, feito com muito bom gosto.
ResponderExcluirTenho um blog que gostava que o conhecesse e se desejar faça uma visita ao peregrino E Servo
Que haja paz e saúde no seu lar.
Sou António Batalha.
Ola Marisete,
ResponderExcluirboa noite,
um belo poema,
tempo
e suas idas e vindas ...
Desejo-lhe uma bela noite
abraços e beijos
Bom dia!
ResponderExcluirParabens pelo post.
Abraços
sinval
Brigar com o tempo é tão difícil. Mais forte, rasteiro e pra cada momento arranca um pouquinho de nós. Quem dera eu segurá-lo nas mãos, quem me dera...
ExcluirFeliz em conhecer seu espaço aqui.
Abraço e bom final de semana!
Quando somos jovens queremos brigar com o tempo, sempre... Mais vem a maturidade e agora... deito-me em seu colo e carinhosamente deixo ele me levar... na boa amiga. Adorei, lindo poema! Bjinhossss
ResponderExcluirpor vezes me pergunto se o tempo passa por nós ou somos nós que passamos pelo tempo
ResponderExcluirbeijos
ResponderExcluir" O tempo chega e vai levando algumas coisas,
trazendo-nos outras "
" Il tempo arriva e prende alcune cose,
portandocene altre "
Ciao ... Sto postando dall'Italia e sono anche io un blogger .
La poesia è molto bella . un poco triste e un poco reale nella parte finale anche se la traduzione di google a volte e inesatta , concordo con te sul fatto che il tempo si comporta come un ladro che toglie e un benefattore che regala.
O poema é muito bonito. um pouco triste e um pouco de realidade no final, mesmo que a tradução do google e às vezes imprecisa, eu concordo com você que o tempo se comporta como um ladrão que tira, e um benfeitor que dá.
Un caro saluto dall'Italia